世界各国の名誉毀損警告書(内容証明郵便)ガイド

名誉毀損に関する警告書(内容証明郵便)は、請求書(demand letter)、訴訟前の催告書(letter before action)、請求内容書(letter of claim)、オーストラリアでは懸念通知(concerns notice)とも呼ばれ、多くの国で名誉毀損訴訟に先立つ通常の第一歩とされている。任意とされる米国との重要な違いは、いくつかの国では訴訟提起前の対応が事実上義務付けられている、あるいは強く期待されている点にある。
名誉毀損における警告書(内容証明郵便)・訴訟前対応とは
名誉毀損の文脈における警告書とは、申立人が訴訟を提起する前に、受領者に対して発言の公表停止、削除または訂正、場合によっては謝罪を求める書面による請求である。法制度によって、ほぼ同じ内容の書面に異なる呼称が用いられている。米国では請求書(demand letter)または警告書(cease and desist letter)、イングランド・ウェールズでは訴訟前催告書(letter before action)または請求内容書(letter of claim)、オーストラリアでは懸念通知(concerns notice)と呼ばれる。その目的はどの法域でも共通しており、公表者に対して正式に苦情を通知し、名誉毀損に当たる意味内容と損害を明示し、訴訟によらずに問題を解決する機会を与えることにある。国によって異なるのは、この書面が任意のものか、それとも提訴の法的な前提条件であるか、どの程度の詳細さが求められるか、そして送付を怠るか無視した場合にどのような結果が生じるかという点である。
米国:警告書の送付は任意
米国では、名誉毀損は基本的に州ごとに扱われる民事上の問題であり、提訴前に警告書を送付することを義務付ける一般的な法律上の要件は存在しない。申立人は通常、直接裁判所に訴えを提起することができる。それでも請求書の送付は、迅速な訂正を促し、証拠を保全し、和解交渉の糸口となりうる実務上・戦略上の手段として一般的に用いられている。一部の州には訂正法(retraction statute)があり、訂正の要請とその実施の有無が原告の受け取れる損害賠償額に影響するため、提訴前の請求が損害賠償の争点において重要な意味を持つ場合がある。また米国法では、New York Times Co. v. Sullivan事件(1964年)に由来する公人に対する現実的悪意(actual malice)の基準により、多くの原告にとって高いハードルが設けられている。米国のアプローチが世界の他の地域とどのように異なるかについては、世界の名誉毀損法ハブを参照されたい。

オーストラリア:懸念通知(concerns notice)がまず必要
注意: オーストラリアでは、訴訟提起前の対応は任意ではない。各州・準州が採用する統一名誉毀損法(Defamation Act 2005)第12B条により、被告となるべき者に懸念通知を送付し、その通知の中で主張する意味内容(imputations)を具体的に特定し、かつ通知後の一定期間(通常28日間)が経過していなければ、名誉毀損訴訟を提起することはできない。裁判所は懸念通知を実体的要件として扱っており、少なくとも西オーストラリア州の一件では、有効な通知が送付されていなかったことを理由に請求が却下された。
第12A条は、懸念通知に記載すべき内容を定めている。書面によるものであること、問題となった内容の所在(例えばウェブアドレス)を特定していること、被害者が主張する名誉毀損に当たる意味内容を公表者に通知すること、そして被害者が名誉に生じた、または生じるおそれがあると考える重大な損害を公表者に通知することが求められる。適用除外に該当しない法人(excluded corporation)の場合は、重大な財産的損害についても記載しなければならない。実務上可能な場合には、問題となった内容の写しを添付すべきである。実体法の詳細については、オーストラリアの名誉毀損法を参照されたい。
イングランド・ウェールズ:請求内容書(letter of claim)の送付が強く期待される
イングランド・ウェールズでは、2019年10月1日に施行され、民事訴訟規則(Civil Procedure Rule)第53編とあわせて運用されるメディア・通信請求に関する訴訟前手続規範(Pre-Action Protocol for Media and Communications Claims)が、メディアまたは通信に関する請求を提起する前に裁判所が当事者に期待する行動を定めている。この規範は、名誉毀損、私的情報の不正利用、個人情報保護、公表による嫌がらせ、秘密保持義務違反、および悪意ある虚偽表示(malicious falsehood)に関する請求に適用される。同規範は、申立てを予定する当事者に対し、合理的に可能な限り早い時期に請求内容書を送付することを求めている。
請求内容書には、申立人、問題となった公表物とその公表日、使用された正確な文言、それに帰属する名誉毀損的な意味内容、その文言が不正確または根拠を欠くとする事実、そして2013年名誉毀損法第1条に基づき当該公表が重大な損害(serious harm)を生じさせた経緯を記載しなければならない。被告は合理的に可能な限り速やかに、実務上可能であれば14日以内に回答することが期待される。同規範は、訴訟は最後の手段であるべきであり、当事者は代替的紛争解決手段(ADR)を検討すべきであると強調している。同規範は制定法ではないものの、これに従わなかった場合、裁判所は訴訟費用の負担や事件管理の判断においてこれを考慮することができるため、これを無視することには実質的なリスクが伴う。イングランド法の実体的な内容については、英国の名誉毀損法を参照されたい。
効果的な警告書に盛り込むべき内容
法域を問わず、効果的な名誉毀損の警告書には、呼称は異なっても共通する構成要素がある。書面によるものであり、申立人と公表者を明確に特定するものでなければならない。問題とされた正確な文言、その公表された場所と時期を特定し、公表物の写しまたはリンクを添付すべきである。その文言が持つ名誉毀損的な意味内容と、それが虚偽または根拠を欠くとする理由を説明し、名誉に生じた損害を記述すべきである。申立人が求める対応、すなわちコンテンツの削除、訂正、謝罪、当該発言を繰り返さない旨の誓約、場合によっては損害賠償を明確に述べるべきである。最後に、回答のための合理的な期限を設定し、請求が無視された場合の次の対応を説明すべきである。オーストラリアおよびイングランド・ウェールズでは、制定法または手続規範の内容要件を満たすことは、単なる望ましい実務にとどまらず、提訴する権利を保全し、あるいは訴訟費用に関する不利益を回避するために不可欠な要素である。

短い出訴期限(時効期間)ゆえ迅速な対応が不可欠
海外における名誉毀損の出訴期限は、米国の一部の州で見られる数年単位の期間に比べ、はるかに短いことが多い。イングランド・ウェールズでは、1980年出訴期限法(Limitation Act 1980)第4A条により、訴因が発生した日から1年という期限が定められている。オーストラリアでは、統一法(例えばニューサウスウェールズ州の1969年出訴期限法第14B条に反映されている)により、公表から1年という期限が定められているが、その1年以内に提訴することが合理的でなかった場合には、裁判所は最長3年まで延長することができる。義務付けられた、あるいは期待される訴訟前対応そのものに時間を要すること、そしてオーストラリアの懸念通知には28日間の待機期間が伴うことから、対応を先延ばしにしすぎると提訴のための期限を逸するおそれがある。実務上の教訓は、警告書の送付をゆっくりとした最初の一歩として扱うのではなく、早期に助言を求めて送付することである。
訂正・謝罪・和解提案(offer to make amends)による損害賠償の減額
多くの制度において、早期解決には一定のメリットが用意されている。イングランド・ウェールズでは、1996年名誉毀損法第2条から第4条に定める和解提案(offer to make amends)の手続により、被告は適切な訂正と謝罪を提案し、それらを公表し、合意した損害賠償額と訴訟費用を支払うことができる。限定的提案(qualified offer)は、特定の名誉毀損的な意味内容に限定することもできる。申立人がこれを受け入れれば、その条件で紛争は終結する。申立人が適正になされた提案を不合理に拒否した場合には、それが抗弁となり、損害賠償額を減額する要素となりうる。
オーストラリアにも、2005年名誉毀損法に基づく同様の和解提案制度が存在する。懸念通知を受けた公表者は、合理的な訂正の公表と被害者の合理的な費用の支払いを含む提案を行うことができ、これには謝罪や損害賠償を含めることもできる。この提案は原則として懸念通知から28日以内に行い、少なくとも28日間は有効な状態を維持しなければならない。合理的な提案が拒否された場合、それが抗弁となりうるほか、謝罪は損害賠償額を軽減する事情として考慮されうる。これらの制度により、的確に作成された警告書とそれに対する賢明な対応があれば、裁判よりもはるかに低コストで紛争を解決できる可能性がある。
リスク:SLAPP対策規制と名誉毀損の犯罪化
警告書の送付は、送付者にとってもリスクを伴わないわけではない。強引な、あるいは正当な根拠を欠く請求は、正当な言論を封じ込めるために用いられる恫喝的訴訟、いわゆるSLAPP(公共参加に対する戦略的訴訟)と評価される可能性がある。イングランド・ウェールズでは、2023年経済犯罪・企業透明性法(Economic Crime and Corporate Transparency Act 2023)により初めてSLAPP対策措置が導入されたが、現時点では経済犯罪に関連する請求に限定されており、関連する民事訴訟規則の改正は2025年4月に施行された。他の多くの国や米国の複数の州では、より広範なSLAPP対策法が存在し、攻撃的な申立人が早期の請求棄却や訴訟費用の負担にさらされる可能性がある。

名誉毀損を依然として犯罪としている国では、事情はさらに大きく異なる。そうした法域では、苦情の申立てが民事上の書面のやり取りではなく刑事手続を引き起こす可能性があり、罰金や拘禁刑が科される可能性があるほか、表現の自由や報道の自由に関わる懸念が重く考慮される。刑事上の名誉毀損制度が存在する国に送付される訴訟前対応の書面は、民事上の請求とはまったく異なる結果を招きうるため、送付前には必ずその国の法的な状況を確認すべきである。世界の名誉毀損法ハブでは、名誉毀損を犯罪としている国の一覧を確認できる。
警告書を作成する
米国の警告書、オーストラリアの懸念通知、英国の請求内容書は、無料の名誉毀損警告書ジェネレーターで作成できる。
Frequently Asked Questions
名誉毀損で訴訟を起こす前に、警告書を送付しなければならないか。
国によって異なる。米国では任意である。オーストラリアでは、2005年名誉毀損法第12B条に基づき懸念通知をまず送付しなければ訴訟を提起できない。イングランド・ウェールズでは、メディア・通信請求に関する訴訟前手続規範により請求内容書の送付が強く期待されており、これを無視した場合、裁判所は訴訟費用の負担において不利益を科すことができる。
オーストラリアにおける懸念通知(concerns notice)とは何か。
懸念通知とは、統一名誉毀損法(Defamation Act 2005)第12A条により求められる、正式な訴訟前の書面である。書面によるものであり、問題となった内容の公表場所を特定し、名誉毀損に当たる意味内容を明示し、名誉に生じた重大な損害を記述しなければならない。第12B条により、有効な通知が送付され、約28日間の該当期間が経過するまで、訴訟を提起することはできない。
英国の名誉毀損事件における請求内容書(letter of claim)とは何か。
2019年10月1日以降施行されているメディア・通信請求に関する訴訟前手続規範により求められる、詳細な訴訟前の書面である。問題とされた文言、公表物とその公表日、名誉毀損的な意味内容、その文言が虚偽または根拠を欠くとする理由、そして2013年名誉毀損法に基づき当該公表が重大な損害を生じさせた経緯を記載すべきである。被告はおおむね14日以内に回答することが期待される。
海外で名誉毀損を提訴できる期限はどれくらいか。
多くの場合、わずか1年である。イングランド・ウェールズでは1980年出訴期限法第4A条により1年の期限が定められており、オーストラリアの統一法でも公表から1年の期限が定められているが、限られた事情がある場合には最長3年まで延長できる。訴訟前対応には時間を要するため、速やかに行動することが重要である。
謝罪や訂正によって名誉毀損の損害賠償額を減らせるか。
減らせる場合がある。イングランド・ウェールズには1996年名誉毀損法第2条から第4条に定める和解提案(offer to make amends)の手続があり、オーストラリアにも2005年名誉毀損法に基づく同様の制度がある。適時の訂正、謝罪、および合理的な提案があれば、請求を早期に解決し、公表者が支払う損害賠償額を減額または制限できる可能性がある。
名誉毀損の警告書には何を記載すべきか。
当事者を特定し、問題とされた正確な文言を引用し、公表された場所と時期を明示し、名誉毀損的な意味内容とその文言が虚偽である理由を説明し、生じた損害を記述し、削除・訂正・謝罪といった具体的な対応を明確な期限とともに求めるべきである。オーストラリアと英国では、制定法または手続規範に定める内容要件にも従う必要がある。
警告書の送付にはリスクがあるか。
リスクがある場合がある。根拠の乏しい、あるいは威圧的な請求は、正当な言論を封じ込めることを意図したSLAPPとみなされる可能性がある。イングランド・ウェールズでは2023年経済犯罪・企業透明性法により限定的なSLAPP対策措置が導入されており、多くの法域ではより広範なSLAPP対策法が存在し、早期の請求棄却や不利な訴訟費用負担につながる可能性がある。
名誉毀損が犯罪とされている国では、警告書の効果は異なるか。
異なる。名誉毀損を依然として犯罪としている国では、苦情の申立てが民事上の書面のやり取りではなく、罰金や拘禁刑を伴う刑事手続につながる可能性がある。リスクの大きさや表現の自由に関する考慮事項が異なるため、請求を送付する前には必ずその国の法的な状況を確認すべきである。
Sources and References
- 2005年名誉毀損法(ニューサウスウェールズ州)第12A条・第12B条(懸念通知、懸念通知なしに訴訟を提起できない旨)(legislation.nsw.gov.au).gov
- 2005年名誉毀損法(ニューサウスウェールズ州)第12B条(懸念通知なしに名誉毀損訴訟を提起できない旨)(austlii.edu.au).gov
- メディア・通信請求に関する訴訟前手続規範(2019年10月1日施行、民事訴訟規則第53編)(justice.gov.uk).gov
- 1996年名誉毀損法第2条(和解提案)(legislation.gov.uk).gov
- 2013年名誉毀損法第1条(重大な損害の基準)(legislation.gov.uk).gov
- 1980年出訴期限法第4A条(名誉毀損および悪意ある虚偽表示に関する1年の出訴期限)(legislation.gov.uk).gov
- Law Handbook(南オーストラリア州法律サービス委員会):和解提案、2005年名誉毀損法第14条・第15条・第18条(lawhandbook.sa.gov.au).gov
- 2023年経済犯罪・企業透明性法(イングランド・ウェールズのSLAPP対策規定)(legislation.gov.uk).gov